Перевод: с английского на русский

с русского на английский

нарушение правил обеспечения безопасности

  • 1 security slip

    English-Russian military dictionary > security slip

  • 2 security slip

    Универсальный англо-русский словарь > security slip

  • 3 incident

    1. происшествие
    2. непредвиденный отказ
    3. инцидент (в информационных технологиях)
    4. инцидент (в Service Manager 2010)
    5. инцидент
    6. авария

     

    авария
    Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    авария
    Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
    Примечание
    Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
    [ ГОСТ Р 22.0.05-94]

    авария
    Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
    [СО 34.21.307-2005]

    авария
    Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
    [Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    авария

    Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
    [ ГОСТ Р 12.3.047-98]

    авария

    Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
    [ ГОСТ Р 12.0.006-2002]

    авария
    Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
    Примечание.
    Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    авария
    аварийная ситуация

    crash
    Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    инцидент
    Отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от режима технологического процесса, нарушение положений Федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также нормативных технических документов, устанавливающих правила работ на опасном производственном объекте.
    [Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    инцидент
    Отказ машины и (или) оборудования, отклонение от режима технологического процесса, нарушение правил эксплуатации.

    инцидент
    Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов.
    [ ГОСТ Р 53389-2009]

    инцидент
    Происшествие, которое может оказать умеренное воздействие на проведение Игр и потенциально привести к кризисной ситуации.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    инцидент

    Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе
    [ ГОСТ Р 53647.1-2009]

    инцидент
    (ITIL Service Operation)
    Незапланированное прерывание или снижение качества ИТ-услуги. Сбой конфигурационной единицы, который еще не повлиял на услугу, также является инцидентом, как, например, сбой одного диска из массива зеркалирования.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    incident
    (ITIL Service Operation)
    An unplanned interruption to an IT service or reduction in the quality of an IT service. Failure of a configuration item that has not yet affected service is also an incident – for example, failure of one disk from a mirror set.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    incident
    Occurrence that may have a moderate impact on the Games and could potentially lead to a crisis.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    инцидент (в Service Manager 2010)
    Способ отслеживания любых событий, выходящих за рамки обычной работы услуги и способных вызвать перебой или снижение ее качества.
    [ http://systemscenter.ru/scsm_help.ru/]

    EN

    incident
    A way of tracking any event that is not part of the standard operation of a service and that causes, or may cause, an interruption to, or a reduction in, the quality of that service.
    [ http://systemscenter.ru/scsm_help.ru/]

    Тематики

    EN

     

    инцидент (в информационных технологиях)
    Незапланированное прерывание ИТ-услуги или снижение качества ИТ-услуги. Сбой Конфигурационной единицы, который еще не повлиял на Услугу, также является инцидентом. Например, сбой одного диска из массива зеркалирования.
    [ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]

    Тематики

    EN

     

    непредвиденный отказ
    случайный отказ (техники)


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    происшествие
    Событие, которое может привести к явлению или эпизоду, не являющемуся серьезным (МСЭ-Т Е.409).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    2.7 инцидент (incident): Любое событие, которое не является частью стандартной операции услуги и которое вызывает или может вызвать прерывание или снижение качества предоставления услуги.

    Примечание - Это событие может вызывать обращения со следующими вопросами: «Как сделать, чтобы я...?».

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа

    3.32 инцидент (incident): Любое непредвиденное или нежелательное событие, которое может нарушать деятельность или информационную безопасность [2].

    Примечание - К инцидентам информационной безопасности относятся:

    - утрата услуг, оборудования или устройств;

    - системные сбои или перегрузки;

    - ошибки пользователей;

    - несоблюдение политик или рекомендаций;

    - нарушение физических защитных мер;

    - неконтролируемые изменения систем;

    - сбои программного обеспечения и отказы технических средств;

    - нарушение правил доступа.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    3.32 инцидент (incident): Любое непредвиденное или нежелательное событие, которое может нарушать деятельность или информационную безопасность [2].

    Примечание - К инцидентам информационной безопасности относятся:

    - утрата услуг, оборудования или устройств;

    - системные сбои или перегрузки;

    - ошибки пользователей;

    - несоблюдение политик или рекомендаций;

    - нарушение физических защитных мер;

    - неконтролируемые изменения систем;

    - сбои программного обеспечения и отказы технических средств;

    - нарушение правил доступа.

    Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    2.20 инцидент (incident): Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе.

    Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа

    2.18 инцидент (incident): Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе.

    Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа

    3.12 инцидент (incident): Событие, реализация которого может привести к нарушению/разрушению деятельности организации, потерям, аварии или кризису.

    Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа

    3.9 инцидент (incident): Событие(я), связанное(ые) с выполнением работы, в ходе или в результате которого(ых) возникают или могут возникнуть травма и иное ухудшение состояния здоровья (см. 3.8) (независимо от их тяжести) или смерть.

    Примечания

    1 Несчастный случай - это инцидент, который привел к травме, ухудшению состояния здоровья или смерти.

    2 Инцидент, который не привел к возникновению травмы, ухудшению состояния здоровья или смерти, может также называться «почти произошедшим инцидентом», «почти случившимся инцидентом», «предпосылкой к инциденту» или «опасным происшествием».

    3 Аварийная ситуация (см. 4.4.7) является частной разновидностью инцидента.

    Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа

    3.9 инцидент (incident): Событие(я), связанное(ые) с выполнением работы, в результате которого(ых) произошло или может произойти ухудшение состояния здоровья (см. 3.8) или травма (независимо от тяжести) или наступает смерть пострадавшего.

    Примечания

    1 Несчастный случай - это инцидент, который привел к травмированию, ухудшению здоровья или смерти.

    2 Инцидент, при котором не возникает травм, заболеваний или смерти, может также называться «опасное происшествие».

    3 Аварийная ситуация (см. 4.4.7) является особым видом инцидента.

    Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > incident

  • 4 information security incident

    1. инцидент информационной безопасности

    2.10 инцидент информационной безопасности (information security incident): Любое непредвиденное или нежелательное событие, которое может нарушить деятельность или информационную безопасность.

    Примечание - Инцидентами информационной безопасности являются:

    - утрата услуг, оборудования или устройств;

    - системные сбои или перегрузки;

    - ошибки пользователей;

    - несоблюдение политик или рекомендаций;

    - нарушение физических мер защиты;

    - неконтролируемые изменения систем;

    - сбои программного обеспечения и отказы технических средств;

    - нарушение правил доступа.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа

    3.15 инцидент информационной безопасности (information security incident): Единичное событие или серия нежелательных или неожиданных событий, связанных с информационной безопасностью, которые со значительной вероятностью способны нанести ущерб бизнес-операциям (деловым операциям) и поставить под угрозу информационную безопасность.

    Примечание - См. ИСО/МЭК ТО 18044.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 18028-1-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Сетевая безопасность информационных технологий. Часть 1. Менеджмент сетевой безопасности оригинал документа

    3.3 инцидент информационной безопасности (information security incident): Появление одного или нескольких нежелательных или неожиданных событий ИБ, с которыми связана значительная вероятность компрометации бизнес-операций и создания угрозы ИБ.

    Примечание - Примеры инцидентов ИБ приведены в разделе 6.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 18044-2007: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Менеджмент инцидентов информационной безопасности

    3.3.22 инцидент информационной безопасности (information security incident): Одно или серия нежелательных или неожиданных событий информационной безопасности, которые имеют значительную вероятность компрометации бизнес-операции и угрожают информационной безопасности.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > information security incident

  • 5 fault

    1. ток повреждения
    2. сверхток
    3. сброс
    4. сбой
    5. разлом
    6. повреждение (цепи, линии, устройства)
    7. повреждение (во взрывозащите)
    8. повреждение
    9. ошибка
    10. отказ
    11. ненормальный режим работы
    12. неисправность
    13. неисправное состояние
    14. нарушение
    15. короткое замыкание
    16. дизъюктивное нарушение
    17. дефект
    18. выход из строя
    19. аварийное сообщение

     

    аварийное сообщение
    -

    Параллельные тексты EN-RU

    The system offers diagnostic and statistics functions and configurable warnings and faults, allowing better prediction of component maintenance, and provides data to continuously improve the entire system.
    [Schneider Electric]

    Система (управления электродвигателем) предоставляет оператору различную диагностическую и статистическую информацию и позволяет сконфигурировать предупредительные и аварийные сообщения, что дает возможность лучше планировать техническое обслуживание и постоянно улучшать систему в целом.
    [Перевод Интент]

    Various alarm notifications are available to indicate a compromised security state such as forced entry and door position.
    [APC]

    Устройство может формировать различные аварийные сообщения о нарушении защиты, например, о несанкционированном проникновении или об изменении положения двери.
    [Перевод Интент]


    Тематики

    EN

     

    выход из строя

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    выход системы из строя
    вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
    [Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]

    выход из строя
    -

    [Интент]

    Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.

    При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
    [ ГОСТ 24314-80]

    При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
    [РД 34.20.565]

    Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
    [ ГОСТ 22652-77]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    дизъюктивное нарушение
    Относительное перемещение частей пластов вдоль плоскости их разрыва (геол.)
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    короткое замыкание
    Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
    Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
    МЭК 60050(151-03-41) [2].
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    короткое замыкание
    Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
    Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
    Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]

    короткое замыкание
    Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    короткое замыкание
    КЗ

    замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
    [Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений]

    EN

    short-circuit
    accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
    Source: 151-03-41 MOD
    [IEV number 195-04-11]

    FR

    court-circuit
    chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
    Source: 151-03-41 MOD
    [IEV number 195-04-11]

    Параллельные тексты EN-RU

    A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
    [ABB]

    Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    • КЗ

    EN

    DE

    FR

     

    нарушение
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    fault
    Another term for offense.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    неисправное состояние
    Состояние объекта, при котором он не соответствует хотя бы одному из требований нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.152-99]

    неисправное состояние
    неисправность

    По ГОСТ 13377-75
    [ ГОСТ 24166-80]

    неисправное состояние
    Состояние системы тревожной сигнализации, препятствующее реагированию системы на наличие опасности в соответствии с требованиями стандартов.
    [ ГОСТ Р 50775-95]
    [МЭК 839-1-1-88]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    неисправность
    отказ в работе

    Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
    Примечание 1
    Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
    Примечание 2
    На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    неисправность

    Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
    Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    неисправность
    Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
    Примечания
    1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
    2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
    [ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    ненормальный режим работы электротехнического изделия
    Режим работы электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значение хотя бы одного из параметров режима выходит за пределы наибольшего или наименьшего рабочего значения.
    [ ГОСТ 18311-80]


    К ненормальным относятся режимы, связанные с отклонениями от допустимых значений величин тока, напряжения и частоты, опасные для оборудования или устойчивой работы энергосистемы.

    Рассмотрим наиболее характерные ненормальные режимы.

    а) Перегрузка оборудования, вызванная увеличением тока сверх номинального значения. Номинальным называется максимальный ток, допускаемый для данного оборудования в течение неограниченного времени.
    Если ток, проходящий по оборудованию, превышает номинальное значение, то за счет выделяемого им дополнительного тепла температура токоведущих частей и изоляции через некоторое время превосходит допустимую величину, что приводит к ускоренному износу изоляции и ее повреждению. Время, допустимое для прохождения повышенных токов, зависит от их величины. Характер этой зависимости показан на рис. 1-3 и определяется конструкцией оборудования и типом изоляционных материалов. Для предупреждения повреждения оборудования при его перегрузке необходимо принять меры к разгрузке или отключению оборудования.

    б) Качания в системах возникают при выходе из синхронизма работающих параллельно генераторов (или электростанций) А и В (рис. 1-2, б). При качаниях в каждой точке системы происходит периодическое изменение («качание») тока и напряжения. Ток во всех элементах сети, связывающих вышедшие из синхронизма генераторы А и В, колеблется от нуля до максимального значения, во много раз превышающего нормальную величину. Напряжение падает от нормального до некоторого минимального значения, имеющего разную величину в каждой точке сети. В точке С, называемой электрическим центром качаний, оно снижается до нуля, в остальных точках сети напряжение падает, но остается больше нуля, нарастая от центра качания С к источникам питания А и В. По характеру изменения тока и напряжения качания похожи на к. з. Возрастание тока вызывает нагревание оборудования, а уменьшение напряжения нарушает работу всех потребителей системы. Качание — очень опасный ненормальный режим, отражающийся на работе всей энергосистемы.

    в) Повышение напряжения сверх допустимого значения возникает обычно на гидрогенераторах при внезапном отключении их нагрузки. Разгрузившийся гидрогенератор увеличивает частоту вращения, что вызывает возрастание э. д. с. статора до опасных для его изоляции значений. Защита в таких случаях должна снизить ток возбуждения генератора или отключить его.
    Опасное для изоляции оборудования повышение напряжения может возникнуть также при одностороннем отключении или включении длинных линий электропередачи с большой емкостной проводимостью.
    Кроме отмеченных ненормальных режимов, имеются и другие, ликвидация которых возможна при помощи релейной защиты.

    [Чернобровов Н. В. Релейная защита. Учебное пособие для техникумов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    отказ
    Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
    Примечания
    1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
    2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
    3. Это понятие, как оно определено, не применяют к оборудованию объекту, состоящему только из программных средств.
    4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]
    [ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    отказ
    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.153-99]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
    [СО 34.21.307-2005]

    отказ
    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
    [Технический регламент о безопасности машин и оборудования]

    EN

    failure
    the termination of the ability of an item to perform a required function
    NOTE 1 – After failure the item has a fault.
    NOTE 2 – "Failure" is an event, as distinguished from "fault", which is a state.
    NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
    [IEV number 191-04-01]
    NOTE 4 - In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    défaillance
    cessation de l'aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise
    NOTE 1 – Après défaillance d'une entité, cette entité est en état de panne.
    NOTE 2 – Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
    NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu'elle est définie, ne s'applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
    [IEV number 191-04-01]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    повреждение
    Повреждение любого элемента, разделения, изоляции или соединения между элементами, не являющихся неповреждаемыми по МЭК 60079-11 [8], при проведении испытаний на искробезопасность.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]


    Тематики

    EN

     

    повреждение (цепи, линии, устройства)
    -

    [Интент]

    Тематики

    EN

     

    разлом

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    fault
    A fracture or a zone of fractures along which there has been displacement of the sides relative to one another parallel to the fracture. (Source: BJGEO)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    сбой
    Самоустраняющийся отказ или однократный отказ, устраняемый незначительным вмешательством оператора.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.153-99]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    сбой
    Ненормальный режим, который может вызвать уменьшение или потерю способности функционального блока выполнять требуемую функцию.
    Примечание
    МЭС 191-05-01 определяет «сбой» как состояние, характеризуемое неспособностью выполнить необходимую функцию, исключая неспособности, возникающие во время профилактического ухода или других плановых мероприятий, либо в результате недостатка внешних ресурсов. Иллюстрация к этим двум точкам зрения показана на рисунке [ ИСО / МЭК 2382-14-01-10].
    3743
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

     

    сброс
    Разрывное нарушение, при котором сместитель падает в сторону опущенного крыла (висячее крыло опущено относительно лежачего).
    [ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]

    Тематики

    • геология, геофизика

    Обобщающие термины

    EN

     

    сверхток
    Любой ток, превышающий номинальный
    МЭК 60050(441-11-06).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    сверхток
    Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
    Сверхток представляет собой любой электрический ток, величина которого превышает номинальный ток какого-либо элемента электроустановки здания или используемого в ней электрооборудования, например: номинальный ток электрической цепи, допустимый длительный ток проводника, номинальный ток автоматического выключателя и т. д. В нормативной и правовой документации различают два основных вида сверхтока – ток перегрузки и ток короткого замыкания.
    Появление сверхтока в каком-либо элементе электроустановки здания может привести к его перегреву, возгоранию и, как следствие, к возникновению пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от сверхтока.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/59/]

    сверхток
    сверхток в электротехническом изделии
    Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее значение тока электротехнического изделия (устройства).
    [ ГОСТ 18311-80]

    сверхток
    Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
    Примечание - Для проводников номинальный ток считается равным длительному допустимому току.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Сверхток может оказывать или может не оказывать вредные воздействия в зависимости от его величины и продолжительности. Сверхтоки могут возникать в результате перегрузок в электроприемниках или при повреждениях, таких как короткие замыкания или замыканиях на землю
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    сверхток
    Любой ток, превышающий номинальное значение. Для проводов номинальным значением является допустимый ток.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    overcurrent
    electric current exceeding the rated electric current
    NOTE – For conductors, the rated current is considered as equal to the current-carrying capacity
    [IEV number 826-11-14]


    over-current
    <>current exceeding the rated current
    <>[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]


    over-current
    electric current the value of which exceeds a specified limiting value
    [IEV number 151-15-28]
    [IEV number 442-01-20]

    FR

    surintensité, f
    courant électrique supérieur au courant électrique assigné
    NOTE – Pour des conducteurs, on considère que le courant assigné est égal au courant admissible.
    [IEV number 826-11-14]


    surintensité
    courant supérieur au courant assigné
    [IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
    [IEV number 442-01-20]
    surintensité, f
    courant électrique dont la valeur dépasse une valeur limite spécifiée
    [IEV number 151-15-28]

    Параллельные тексты EN-RU

    The design of LV installations leads to basic protection devices being fitted for three types of faults:

    • overloads
    • short-circuits
    • insulation faults
    [Schneider Electric]

    Низковольтные электроустановки должны быть оснащены устройствами защиты трех типов:

    • от перегрузки;
    • от короткого замыкания;
    • от токов утечки.

    [Перевод Интент]

    Примечание
    .
    Слово fault в данном случае пришлось опустить, поскольку:
    - его нельзя перевести как "неисправность", т. к. возникновение 
    перегрузки ( overload) не является неисправностью;
    - его нельзя перевести как "сверхток", т. к. ток утечки не является сверхтоком
    .

    The chosen switchgear must withstand and eliminate faults at optimised cost with respect to the necessary performance.
    [Schneider Electric]

    Выбранная аппаратура распределения должна иметь такие характеристики, чтобы рентабельно выдерживать и ограничивать сверхтоки.
    [Перевод Интент]

     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    ток повреждения
    Ток, возникающий в результате пробоя или перекрытия изоляции.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    ток повреждения
    Ток, который протекает через данную точку повреждения в результате повреждения изоляции.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    EN

    fault current
    current resulting from an insulation failure, the bridging of insulation or incorrect connection in an electrical circuit
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    fault current

    current which flows across a given point of fault resulting from an insulation fault
    [IEV number 826-11-11]

    FR

    courant de défaut
    courant résultant d'un défaut de l'isolation, du contournement de l’isolation ou d’un raccordement incorrect dans un circuit électrique
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    courant de défaut, m

    courant s'écoulant en un point de défaut donné, consécutivement à un défaut de l'isolation
    [IEV number 826-11-11]

    Тематики

    EN

    DE

    • Fehlerstrom, m

    FR

    • courant de défaut, m

    3.7.2 повреждение (fault): Повреждение любого элемента, разделения, изоляции или соединения между элементами, не являющимися по настоящему стандарту не повреждаемыми, от которых зависит искробезопасность цепи.

    Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа

    3.16 неисправность (fault): Состояние объекта, характеризующееся неспособностью исполнять требуемую функцию, исключая время профилактического технического обслуживания или других запланированных действий, или простои из-за недостатка внешних ресурсов

    Примечание - Неисправность часто является результатом отказа объекта, но может существовать и без отказа.

    Источник: ГОСТ Р 51901.6-2005: Менеджмент риска. Программа повышения надежности оригинал документа

    3.6 неисправность (fault): Состояние элемента, характеризующееся неспособностью исполнять требуемую функцию, исключая период технического обслуживания, ремонта или других запланированных действий, а также из-за недостатка внешних ресурсов.

    Примечание - Неисправность часто является результатом отказа элемента, но может существовать и без предшествующего отказа.

    Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа

    3.5 неисправность (fault): Состояние объекта, когда один из его элементов или группа элементов проявляют признаки деградации или нарушения работы, что может привести к отказу машины.

    Примечания

    1 Неисправность часто является следствием отказа, но может иметь место и при его отсутствии.

    2 Состояние объекта не рассматривают как неисправное, если оно возникло вследствие запланированных процедур или нехватки внешних ресурсов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа

    3.3 неисправность (fault): Состояние объекта, при котором он не способен выполнять требуемую функцию, за исключением такой неспособности при техническом обслуживании или других плановых мероприятиях или вследствие нехватки внешних ресурсов.

    Примечания

    1 Неисправность часто является следствием отказа объекта, но может иметь место и без него.

    2 В настоящем стандарте термин «неисправность» используется наряду с термином «отказ» по историческим причинам.

    Источник: ГОСТ Р 51901.12-2007: Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов оригинал документа

    3.1.30 ошибка (fault): Разность между погрешностью весоизмерительного датчика и основной погрешностью весоизмерительного датчика (см. 3.1.34).

    Источник: ГОСТ Р 8.726-2010: Государственная система обеспечения единства измерений. Датчики весоизмерительные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа

    3.6 дефект (fault): Неисправность или ошибка в компоненте технического обеспечения, программного обеспечения или системы

    [МЭК 61513, пункт 3.22]

    Примечание 1 - Дефекты могут подразделяться на случайные, например, в результате ухудшения аппаратных средств из-за старения, и систематические, например, ошибки в программном обеспечении, которые вытекают из погрешностей проектирования.

    Примечание 2 - Дефект (в особенности дефект проекта) может остаться необнаруженным в системе до тех пор, пока не окажется, что полученный результат не соответствует намеченной функции, то есть возникает отказ.

    Примечание 3 - См. также «ошибка программного обеспечения» и «случайный дефект».

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа

    3.2 неисправность (fault): Состояние объекта, когда один из его элементов или группа элементов проявляет признаки деградации или нарушения работы, что может привести к отказу машины.

    Примечание - Неисправность может привести к отказу.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа

    3.17 дефект (fault): Неисправность или ошибка в компоненте технического обеспечения, программного обеспечения или системы.

    [МЭК 61513, пункт 3.22]

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60880-2010: Атомные электростанции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Программное обеспечение компьютерных систем, выполняющих функции категории А оригинал документа

    3.6.1 сбой (fault): Ненормальный режим, который может вызвать уменьшение или потерю способности функционального блока выполнять требуемую функцию.

    Примечание - МЭС 191-05-01 определяет «сбой» как состояние, характеризуемое неспособностью выполнить необходимую функцию, исключая неспособности, возникающие во время профилактического ухода или других плановых мероприятий, либо в результате недостатка внешних ресурсов. Иллюстрация к этим двум точкам зрения показана на рисунке 4 [ИСО/МЭК 2382-14-01-10].

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа

    3.22 дефект (fault): Дефект в аппаратуре, программном обеспечении или в компоненте системы (см. рисунок 3).

    Примечание 1 -Дефекты могут быть результатом случайных отказов, которые возникают, например, из-за деградации аппаратуры в результате старения; возможны систематические дефекты, например, в результате дефектов в программном обеспечении, возникающих из-за ошибок при проектировании.

    Примечание 2 - Дефект (особенно дефекты, связанные с проектированием) может оставаться незамеченным, пока сохраняются условия, при которых он не отражается на выполнении функции, т.е. пока не произойдет отказ.

    Примечание 3 - См. также «дефект программного обеспечения».

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа

    4.10.1 ошибка (fault): Разность между погрешностью показаний и погрешностью прибора.

    Источник: ГОСТ Р ЕН 1434-1-2011: Теплосчетчики. Часть 1. Общие требования

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fault

  • 6 failure

    1. сбой (в информационных технологиях)
    2. сбой (в информационных технологиях)
    3. разрушение
    4. повреждение
    5. отказ (функционального блока)
    6. отказ (объекта)
    7. отказ (в работе)
    8. отказ
    9. неудачная скважина (по статистической терминологии)
    10. неудачная попытка
    11. неудача (разработки или эксперимента)
    12. неудача
    13. несрабатывание
    14. несостоятельность (уравнения)
    15. неисправность
    16. недостаток или отсутствие
    17. авария

     

    авария
    Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    авария
    Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
    Примечание
    Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
    [ ГОСТ Р 22.0.05-94]

    авария
    Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
    [СО 34.21.307-2005]

    авария
    Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
    [Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    авария

    Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
    [ ГОСТ Р 12.3.047-98]

    авария

    Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
    [ ГОСТ Р 12.0.006-2002]

    авария
    Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
    Примечание.
    Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    авария
    аварийная ситуация

    crash
    Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    недостаток или отсутствие

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    неисправность
    отказ в работе

    Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
    Примечание 1
    Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
    Примечание 2
    На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    неисправность

    Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
    Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    неисправность
    Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
    Примечания
    1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
    2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
    [ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    несостоятельность (уравнения)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    несрабатывание

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    неудача
    провал


    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    Синонимы

    EN

     

    неудача (разработки или эксперимента)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    неудачная попытка

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    отказ
    Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
    Примечания
    1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
    2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
    3. Это понятие, как оно определено, не применяют к оборудованию объекту, состоящему только из программных средств.
    4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]
    [ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    отказ
    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.153-99]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
    [СО 34.21.307-2005]

    отказ
    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
    [Технический регламент о безопасности машин и оборудования]

    EN

    failure
    the termination of the ability of an item to perform a required function
    NOTE 1 – After failure the item has a fault.
    NOTE 2 – "Failure" is an event, as distinguished from "fault", which is a state.
    NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
    [IEV number 191-04-01]
    NOTE 4 - In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    défaillance
    cessation de l'aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise
    NOTE 1 – Après défaillance d'une entité, cette entité est en état de panne.
    NOTE 2 – Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
    NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu'elle est définie, ne s'applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
    [IEV number 191-04-01]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    отказ (в работе)
    выход из строя
    повреждение
    поломка
    неисправность
    несрабатывание
    сбой


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    отказ (объекта)
    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта (ГОСТ 27. 002).
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    EN

     

    отказ
    Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.
    Примечания
    1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].
    2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке.
    3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.
    4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении).
    3743
    Рис. Модель отказа
    Примечания

    1. Как показано на рисунке а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.
    2. В этой причинно - следственной цепочке один и тот же элемент («объект X ») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X » объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке c), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.
    3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    Тематики

    EN

     

    повреждение
    Неспособность машины выполнять заданную функцию.
    Примечание 1
    Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.
    Примечание 2
    Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.
    Примечание 3
    Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    повреждение

    Событие, заключающееся в нарушении исправного состояния объекта при сохранении работоспособного состояния.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.153-99]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    повреждение

    По ГОСТ 13377-75
    [ ГОСТ 24166-80]

    EN

    damage
    any change in visual appearance or alteration of mechanical integrity
    [IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]

    damage
    degradation of a component leading to penetration by acid or moisture
    [IEC 62662, ed. 1.0 (2010-08)]

    FR

    détérioration
    tout changement dans l’aspect ou toute altération de l’intégrité mécanique
    [IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    разрушение
    Кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие виды: по характеру силового воздействия на статически кратковременное, статически длительное, усталостное и ударное (динамическое); по ориентировке макроскопической поверхности разрушения — на разрушение путем отрыва (поверхность разрушения перпендикулярна направлению наибольших растягивающих напряжений или среза (поверхность разрушения составляет угол около 45°); по величине пластической деформации, предшествующей разрушению — на хрупкое и вязкое; по расположению поверхности разрушения относительно структуры — на транскристаллическое (внутрикристалл.), интеркристаллическое (межкристалл.) и смешанное; по влиянию внешней среды — на водородное, жидкометаллическое, коррозионное и т.п. В механике разрушения различают три способа взаимного смещения поверхностей трещины: I — отрыв; II — поперечный и III — продольный (чистый) сдвиг. Если трещина распространяется так же легко (без заметных следов пластической деформации), как и ее зарождение, то разрушение называют хрупким. Когда распространение трещины значительно более энергоемкий (на несколько порядков), чем ее зарождение, процесс, сопровождаемый значительной пластической деформацией не только вблизи поверхности разрушения, но и в объеме тела, то разрушение вязкое. Энергетические затраты на распространение трещины определяет ее трещиностойкость. Характер разрушения проявляется в структуре поверхности излома, изучаемого фрактографией.

    разрушение
    Неровная поверхность, возникающая при разрушении фрагмента металла.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

     

    сбой (в информационных технологиях)
    Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Термин «сбой» может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, видам деятельности, конфигурационным единицам и т. п. Сбой часто служит причиной инцидента.
    [ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]

    Тематики

    EN

     

    сбой (в информационных технологиях)
    (ITIL Service Operation)
    Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Этот термин может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, деятельности, конфигурационным единицам и т.п. Сбой часто служит причиной инцидента.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    failure
    (ITIL Service Operation)
    Loss of ability to operate to specification, or to deliver the required output. The term may be used when referring to IT services, processes, activities, configuration items etc. A failure often causes an incident.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    3.5 отказ (failure): Прекращение способности элемента исполнять требуемую функцию.

    Примечания

    1 После отказа элемент становится неисправным.

    2 Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.

    Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа

    3.3. Отказ

    Failure

    Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта

    Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа

    3.32 повреждение (failure): Неспособность машины выполнять заданную функцию.

    Примечание 1 - Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.

    Примечание 2 - Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.

    Примечание 3 - Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01 [11]).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа

    3.4 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.

    Примечание - Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа

    3.2 отказ (failure): Утрата объектом способности выполнять требуемую функцию1).

    ___________

    1) Более детально см. [1].

    Источник: ГОСТ Р 51901.12-2007: Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов оригинал документа

    3.29 отказ (failure): Событие, происходящее с элементом или системой и вызывающее один или оба следующих эффекта: потеря элементом или системой своих функций или ухудшение работоспособности до степени существенного снижения безопасности установки, персонала или окружающей среды.

    Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа

    3.1.3 отказ (failure): Потеря объектом способности выполнять требуемую функцию.

    Примечания

    1. После отказа объект имеет неисправность.

    2. Отказ - это событие в отличие от неисправности, которое является состоянием.

    3. Данное понятие по определению не касается программного обеспечения в чистом виде.

    [МЭК 60050-191 ][1]

    Источник: ГОСТ Р 50030.5.4-2011: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.4. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Метод оценки рабочих характеристик слаботочных контактов. Специальные испытания оригинал документа

    3.5 отказ (failure): Неспособность конструкции, системы или компонента функционировать в пределах критериев приемлемости.

    [Глоссарий МАГАТЭ по безопасности, издание 2.0, 2006]

    Примечание 1 - Отказ - это результат неисправности аппаратных средств, дефекта программного обеспечения, неисправности системы или ошибки оператора, связанной с ними сигнальной траекторией, которая и вызывает отказ.

    Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа

    3.3 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.

    Примечание - Обычно отказ является следствием неисправности одного или нескольких узлов машины.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа

    3.6.4 отказ (failure): Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.

    Примечания

    1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].

    2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке 4.

    3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.

    4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении), см. 3.6.5 и 3.6.6.

    x012.jpg

    x014.jpg

    x016.jpg

    x018.jpg

    Примечания

    1. Как показано на рисунке 4а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок 4b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.

    2. В этой причинно-следственной цепочке один и тот же элемент («объект X») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X» объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке 4с), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке 4d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.

    3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.

    Рисунок 4 - Модель отказа

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа

    3.21 отказ (failure): Отклонение реального функционирования от запланированного (см. рисунок 3). [МЭК 60880-2, пункт 3.8]

    Примечание 1 - Отказ является результатом сбоя в аппаратуре, программном обеспечении, системе или ошибки оператора или обслуживания и отражается на прохождении сигнала.

    Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа

    3.22 отказ (failure): Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния элементов или систем платформы.

    Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > failure

  • 7 air

    air n
    воздух
    adjustable air outlet
    регулируемый насадок индивидуальной вентиляции
    aerodrome air picture
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
    Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
    (ИКАО) African Air Tariff Conference
    Африканская конференция по авиационным тарифам
    aids to air navigation
    навигационные средства
    air agency
    авиационное агентство
    air agreement
    авиационное соглашение
    air alert warning
    сигнализация аварийной обстановки в полете
    air base
    база для обслуживания полетов
    air base group
    бригада наземного обслуживания
    air bearing
    воздушная опора
    air bearing gyroscope
    гироскоп с воздушной опорой осей
    air bill
    полетный лист
    air blast
    воздушная ударная волна
    air bleed
    отбор воздуха
    air bleed hole
    окно отбора воздуха
    air bleed port
    отверстие отбора воздуха
    air bleed system
    система отбора воздуха
    (от компрессора) air borne system
    бортовая система
    air bottle cart
    тележка с баллонами сжатого воздуха
    air brake system
    система воздушных тормозов
    air bridge
    телескопический трап
    air cargo
    груз для воздушной перевозки
    air carriage
    воздушная перевозка
    air carriage contract
    контракт на воздушную перевозку
    air carrier
    воздушный перевозчик
    air carrier tariff
    тарифная ставка, установленная авиаперевозчиком
    Air Carrier Tariffs Section
    Секция тарифов воздушных перевозчиков
    (ИКАО) air charging connection
    штуцер зарядки воздухом
    air charter carrier
    чартерный авиаперевозчик
    air circulation
    циркуляция воздуха
    air clutter
    помехи от авиационных средств связи
    air codes
    воздушный кодекс
    air collector
    воздушный коллектор
    air commerce
    авиационная коммерческая деятельность
    air communication
    воздушное сообщение
    air communication center
    центр обеспечения воздушной связи
    air communicator
    оператор авиационной связи
    air compass swinging
    списание девиации компаса в полете
    air conditioning
    кондиционирование воздуха
    air conditioning system
    система кондиционирования воздуха
    (в кабине воздушного судна) air conflict search
    исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
    air control
    диспетчерское обслуживание воздушного пространства
    air conveyance
    воздушная перевозка
    air cooler
    воздушный радиатор
    air cooling
    воздушное охлаждение
    air cooling system
    система воздушного охлаждения
    air corridor
    воздушный коридор
    air crash
    авиационное происшествие
    air cushion
    воздушная подушка
    air cushion effect
    эффект воздушной подушки
    air damper
    пневматический амортизатор
    air data
    данные о результатах испытания в воздухе
    air data computer
    вычислитель воздушных сигналов
    air data computer system
    система сбора воздушных сигналов
    air deficiency
    недостаток воздуха
    air delivery pipe
    воздуховод
    air density
    плотность воздуха
    air diluter
    автомат подсоса воздуха
    air display
    экран изображения воздушной обстановки
    air distortion
    возмущение воздушного потока
    air distress communication
    аварийная связь с воздушным судном
    air drag
    сопротивление воздуха
    air eddy
    завихрение воздуха
    air entity
    авиационная организация
    air fare
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air feeder
    патрубок подвода воздуха
    air ferry route
    маршрут перегонки воздушных судов
    air filter
    воздушный фильтр
    air flap
    воздушная заслонка
    air fleet
    воздушный флот
    air flow
    воздушный поток
    air flow characteristic
    характеристика расхода воздуха
    air flow duct
    воздушный тракт
    air flow interaction
    взаимодействие воздушных потоков
    air flow mixer
    смеситель потоков воздуха
    air flow rate
    степень расхода воздуха
    air freight
    авиационный груз
    air freight bill
    грузовая авианакладная
    air freighter
    грузовое воздушное судно
    air freight forwarder
    агентство по отправке грузов воздушным транспортом
    air freight lift
    перевозка грузов по воздуху
    air freight terminal
    грузовой комплекс аэропорта
    air gate
    воздушные ворота
    air grill
    решетка для забора воздуха
    air gust
    порыв воздушной массы
    air heater
    обогреватель воздуха
    air humidifying system
    система увлажнения воздуха
    air induction system
    система забора воздуха
    air industry
    авиационная промышленность
    air inlet
    бортовой приемник статического давления
    air inlet duct
    входное устройство
    air inlet screen
    сетчатый фильтр воздухоприемника
    air inlet section
    входное воздушное устройство
    (двигателя) air intake
    воздухозаборник
    air intake blade
    заглушка воздухозаборника
    air intake diffuser
    диффузор воздухозаборника
    air intake duct
    канал воздухозаборника
    air intake duct heating
    обогрев канала воздухозаборника
    air intake fixed lip
    нерегулируемая кромка воздухозаборника
    air intake hazard area
    опасная зона перед воздухозаборником
    air intake heater
    обогреватель воздухозаборника
    air intake pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake spike
    конус воздухозаборника
    (двигателя) air intake spike control
    управление конусом воздухозаборником
    air intake surge
    помпаж в воздухозаборнике
    air intake throat
    минимальное проходное сечение воздухозаборника
    air intake wedge
    клин воздухозаборника
    air intrusion
    нарушение воздушного пространства
    air labyrinth seal ring
    кольцо воздушного лабиринтного уплотнения
    air lane
    воздушная трасса
    air law
    воздушное право
    Air laws regulations
    Воздушный кодекс
    air leg
    участок маршрута полета
    air legislation
    авиационное законодательство
    air line
    воздушная линия
    Air Line Pilot's
    Ассоциация пилотов гражданской авиации
    air lock
    воздушная пробка
    air loitering
    воздушное барражирование
    air mail
    воздушная почта
    air manifold
    воздушный коллектор
    air manifold pipe
    воздушный коллектор
    air marker
    аэронавигационный маркер
    air mass
    воздушная масса
    air medicine
    авиационная медицина
    air meter
    расходомер воздуха
    air miss
    сближение в полете
    air mixture control
    регулирование топливовоздушной смеси
    air movement
    воздушная перевозка
    air navigation
    аэронавигация
    air navigation agreement
    аэронавигационное соглашение
    Air Navigation Bureau
    Аэронавигационное управление
    air navigation charge
    аэронавигационный сбор
    air navigation chart
    аэронавигационная карта
    Air Navigation Commission
    Аэронавигационная комиссия
    Air Navigation Committee
    Аэронавигационный комитет
    air navigation computer
    аэронавигационный вычислитель
    Air Navigation Conference
    Аэронавигационная конференция
    air navigation facilities
    аэронавигационные средства
    air navigation plan
    аэронавигационный план
    air navigation protractor
    аэронавигационный транспортир
    air navigation region
    район аэронавигации
    air navigation school
    штурманская школа
    air navigation service
    аэронавигационное обслуживание
    air navigation table
    таблица аэронавигационных расчетов
    air navigator
    штурман
    air observation
    наблюдение за воздушным пространством
    air obstacle
    препятствие на пути полета
    air operation for hire
    воздушная перевозка по найму
    air operation for remuneration
    воздушная перевозка за плату
    Air Passenger Tariff
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    air path
    воздушная трасса
    air patrol zone
    зона воздушного барражирования
    air patter
    авиационная фразеология
    air pilotage
    самолетовождение
    air piracy
    воздушное пиратство
    air plan
    план развития воздушных перевозок
    air plot
    схема воздушной обстановки
    air pocket
    воздушная яма
    air pollution
    загрязнение атмосферы
    air position
    положение в воздушном пространстве
    air position indicator
    указатель местоположения в полете
    air pressure
    давление воздуха
    air pressure valve
    воздушный редуктор
    air pressurization system
    система наддува
    (кабины) air priority
    очередность полетов
    air refuelling
    дозаправка топливом в полете
    air release hose
    шланг для стравливания воздуха
    air report
    донесение с борта
    air rescue kit
    комплект аварийно-спасательного оборудования
    air rote limitations
    ограничения на воздушных трассах
    air route
    воздушная трасса
    air route chart
    маршрутная карта
    air route forecast
    прогноз по маршруту
    air route network
    сеть воздушных трасс
    air safety
    безопасность воздушного движения
    air safety rules
    инструкция по обеспечению безопасности полетов
    air seal
    воздушное уплотнение
    air search
    поиск с воздуха
    air service
    авиаперевозки
    air sextant
    авиационный секстант
    air show
    авиационная выставка
    air shuttle
    челночные авиаперевозки
    air side
    воздушная зона
    air situation
    воздушная обстановка
    air situation display
    дисплей индикации воздушной обстановки
    air sounding
    зондирование атмосферы
    air spacing
    распределение воздушного пространства
    (для обеспечения контроля полетов) air stability
    устойчивость воздушной массы
    air stairs
    авиационный трап
    air starter
    воздушный стартер
    air starting
    запуск в воздухе
    air starting system
    воздушная система запуска двигателей
    air strip
    ВПП
    air supremacy
    господство в воздухе
    air surveillance system
    система воздушного наблюдения
    air survey
    наблюдение с воздуха
    air target
    воздушная цель
    air target indication
    индикация воздушных целей
    air tariff clause
    статья об авиационных тарифах
    air taxi
    воздушное такси
    air taxiing
    руление по воздуху
    air ticket portion
    купон авиационного билета
    air tire
    пневматическая шина
    air track
    воздушная трасса
    air traffic
    воздушное движение
    air traffic audio simulation system
    аудиовизуальная система имитации воздушного движения
    (для тренажеров) air traffic control
    1. ответчик системы УВД
    2. управление воздушным движением Air Traffic Control Advisory Committee
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    air traffic control area
    зона управления воздушным движением
    air traffic control boundary
    граница зоны управления воздушным движением
    air traffic control center
    диспетчерский центр управления воздушным движением
    air traffic control clearance
    разрешение службы управления воздушным движением
    air traffic controller
    диспетчер службы управления воздушным движением
    air traffic control loop
    цикл управления воздушным движением
    air traffic control procedures
    правила управления воздушным движением
    air traffic control radar
    радиолокатор управления воздушным движением
    air traffic control routing
    прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
    air traffic control service
    служба управления воздушным движением
    air traffic control system
    система управления воздушным движением
    air traffic control unit
    пункт управления воздушным движением
    air traffic convention
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic density
    плотность воздушного движения
    air traffic environment
    условия выполнения воздушных перевозок
    air traffic flow management
    управление потоком воздушного движения
    air traffic guide
    наставление по управлению воздушным движением
    air traffic hub
    узловой район воздушного движения
    air traffic pattern
    схема воздушного движения
    air traffic performance
    объем воздушных перевозок
    air traffic procedures
    правила воздушного движения
    air traffic school
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic service
    служба воздушного движения
    air traffic service chart
    схема обслуживания воздушного движения
    air traffic service route
    маршрут, обслуживаемый службой воздушного движения
    air traffic services expert
    эксперт по обслуживанию воздушного движения
    air traffic services procedures
    правила обслуживания воздушного движения
    air traffic services unit
    пункт обслуживания воздушного движения
    air transport
    воздушный транспорт
    air Transport
    Ассоциация воздушного транспорта США
    air transport agreement
    соглашение о воздушном сообщении
    Air Transportation Board
    Комитет по воздушным перевозкам
    Air Transport Bureau
    Авиатранспортное управление
    Air Transport Committee
    Комитет по воздушным перевозкам
    air transport enterprise
    авиатранспортное предприятие
    air transport facilitation
    уменьшение ограничений в воздушных перевозках
    air transport insurance
    страхование авиаперевозок
    air transport movement table
    график движения воздушного транспорта
    air transport operations
    авиатранспортные перевозки
    air transport pilot
    свидетельство пилота транспортной авиации
    air transport service
    авиаперевозки
    Air Transport Studies Section
    Секция исследования воздушного транспорта
    (ИКАО) air transport wing
    авиатранспортное подразделение
    air travel
    воздушное путешествие
    air travel card
    маршрутный лист воздушного путешествия
    air travel plan
    график воздушного путешествия
    air trial
    испытание в воздухе
    air trip
    воздушное путешествие
    air turbine
    воздушная турбина
    air turbulence
    воздушная турбулентность
    air unit
    авиационное подразделение
    air unworthiness
    непригодность к летной эксплуатации
    air valve
    воздушный клапан
    air velocity
    скорость движения воздушной массы
    air wave
    воздушная волна
    air waybill
    авиагрузовая накладная
    airways and air communications service
    служба воздушных сообщений
    alternate air route
    запасной маршрут полета
    ambient air
    окружающий воздух
    ambient air temperature
    температура окружающего воздуха
    annular air intake
    кольцевой воздухозаборник
    ascending air
    восходящий поток воздуха
    ball-type air outlet
    насадок шарового типа индивидуальной вентиляции
    bearing air seal
    воздушное уплотнение опоры
    bifurcated air bypass duct
    раздвоенный воздушный тракт
    bifurcated air intake
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bird strike to an air craft
    столкновение птиц с воздушным судном
    bleed air
    стравливать воздушную пробку
    bleed air receiver
    ресивер отбора воздуха
    bleed off air
    перепускать воздух
    boundary-layer air
    воздух в пограничном слое
    breather air
    воздух суфлирования
    bring to rest air
    затормаживать воздушный поток
    center of air pressure
    центр аэродинамического давления
    Central Agency of Air Service
    Главное агентство воздушных сообщений
    certificated air carrier
    зарегистрированный авиаперевозчик
    civil air operations
    полеты гражданских воздушных судов
    civil air regulations
    руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
    civil air transport
    гражданский воздушный транспорт
    clear air turbulence
    турбулентность в атмосфере без облаков
    cold air
    холодный фронт воздуха
    commercial air carrier
    коммерческий авиаперевозчик
    commercial air transport
    коммерческий воздушный транспорт
    commercial air transportation
    коммерческая воздушная перевозка
    commercial air transport operations
    коммерческие воздушные перевозки
    commuter air carrier
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    compressor air flow duct
    второй контур
    compressor-bleed air
    воздух, отбираемый от компрессора
    conditioned air emergency valve
    аварийный клапан сброса давления в системе кондиционирования
    continuous air bleed
    постоянный отбор воздуха
    cooling air outlet tube
    патрубок отвода охлаждающего воздуха
    dead air
    невозмущенный воздух
    determine air in a system
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    discharge air overboard
    отводить воздух в атмосферу
    dominant air mode
    основной режим воздушного пространства
    duct air temperature
    температура воздуха в трубопроводе
    earth air strip
    грунтовая ВПП
    effective air path
    действующая воздушная трасса
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engine air bleed flange
    фланец отбора воздуха от двигателя
    European Air carries Assembly
    Ассамблея европейских авиаперевозчиков
    European Air Navigation Planning Group
    Европейская группа аэронавигационного планирования
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    fixed-geometry air intake
    нерегулируемый воздухозаборник
    fixed-lip air intake
    воздухозаборник с фиксированной передней кромкой
    flame tube air hole
    окно подвода воздуха к жаровой трубе
    flow of air traffic
    поток воздушного движения
    forced air cooling
    принудительное охлаждение
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    generator air inlet
    воздухозаборник обдува генератора
    ground air starting unit
    аэродромная установка для запуска
    high density air traffic
    интенсивное воздушное движение
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    intermodal air carriage
    смешанная воздушная перевозка
    International Air Carrier
    Международная ассоциация авиаперевозчиков
    international air route
    международная авиационная трасса
    International Air Transport
    Международная ассоциация воздушного транспорта
    International commission for Air Navigation
    Международная комиссия по аэронавигации
    International Federation of Air Line Pilots' Associations
    Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
    International Federation of Air Traffic Controllers' Associations
    Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров
    intersection of air routes
    пересечение воздушных трасс
    light air
    разреженный воздух
    long-range air navigation system
    система дальней радионавигации
    low air area
    нижнее воздушное пространство
    low air route
    маршрут нижнего воздушного пространства
    main air
    воздух, проходящий через первый контур
    maintenance-free air bearing
    износостойкий воздушный подшипник
    mass air flow
    массовый расход воздуха
    mid air collision control
    предупреждение столкновений в воздухе
    mixing air
    смесительный воздух
    multishock air intake
    многоскачковый воздухозаборник
    National Air Carrier
    Ассоциация воздушных перевозчиков
    normal air
    стандартная атмосфера
    nose air intake
    носовой воздухозаборник
    open air
    наружный воздух
    outside air temperature
    температура наружного воздуха
    outside air temperature indicator
    указатель температуры наружного воздуха
    overflow air traffic
    перегружать воздушное движение
    pipeline to air intake
    трубопровод подвода воздуха к воздухозаборнику
    practical air navigation
    практическая аэронавигация
    private air strip
    частная ВПП
    Procedures for Air Navigation Services
    Правила аэронавигационного обслуживания
    prognostic upper air chart
    карта прогнозов состояния верхних слоев атмосферы
    ram air
    заторможенный поток воздуха
    ram air assembly
    заборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напора
    ram air cooling
    охлаждение набегающим потоком воздуха
    ram air temperature
    температура набегающего потока воздуха
    rarefied air
    разреженный воздух
    regional air navigation
    региональная аэронавигация
    regional air navigation meeting
    региональное аэронавигационное совещание
    (ИКАО) release air
    стравливать давление воздуха
    retractable air steps
    выдвижная бортовая лестница
    rough air
    воздух в турбулентном состоянии
    rough air mechanism
    механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
    route air navigation facilities
    маршрутные аэронавигационные средства
    rules of the air
    правила полетов
    scheduled air service
    регулярные воздушные перевозки
    sealing air annulus
    кольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управления
    sealing air passage
    канал подвода воздуха к лабиринтному уплотнению
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    shipment by air
    транспортировка по воздуху
    stable air
    устойчивый воздушный поток
    standard air
    стандартная атмосфера
    static air temperature
    температура возмущенной воздушной массы
    still air
    нулевой ветер
    tactical air navigation
    тактическая аэронавигация
    tactical air navigation facilities
    тактические аэронавигационные средства
    tactical air navigation system
    система ближней аэронавигации
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    throttle air
    воздушный дроссель
    through air service
    прямое воздушное сообщение
    time in the air
    налет часов
    total air temperature
    полная температура потока
    two-dimensional air intake
    двухмерный воздухозаборник
    two-shock air intake
    двухскачковый воздухозаборник
    undisturbed air
    невозмущенная атмосфера
    unifired air cargo tariff
    единая авиационная грузовая тарифная ставка
    unifired air passenger tariff
    единая авиационная пассажирская тарифная ставка
    universal air travel plan
    программа организации авиационных путешествий
    upper air
    верхнее воздушное пространство
    upper air area
    верхнее воздушное пространство
    upper air route
    маршрут верхнего воздушного пространства
    upper air temperature
    температура верхних слоев атмосферы
    variable lip air intake
    воздухозаборник с регулируемой передней кромкой
    vent air
    дренажировать
    vent air inlet
    воздухозаборник
    ventilating air outlet
    насадок индивидуальной вентиляции

    English-Russian aviation dictionary > air

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»